Flint and thatch... sparkling rivers and broads, rolling fields and meadows, Norfolk is far from flat... popular seaside resorts and harbours - and rich in local colour and dialect.
 

A conservation in the ‘local’

TARM AND JIMMA DISCUSS THE ELECTION... AND THE STRENGTH OF BEER

 

AS HEARD BY ‘BOR’ IN THE LOCAL

“Mornin’, Tarm.”

“Mornin’, Jimma. Yar laate todaay, bor. Ha-yar bin poorly?”

“I hen’t, bor. I bin a-that ol’ paaper, tergather. A-studyin’ these here ol’ council ’lections. That saay a there’s a waacancy in our willage.”

“Tha’s right, Jimma. One waacancy an’ two fallas a-tryin’ for it. Who yar wotin’ for?”

“I hen’t decided. My missus she saay we oughta wote for ol’ Billa Reynolds. He’s a housin’ man, she saay; an’ she reckon that, arter fifter yer, tha’s time we gart a new cartige tergather.”

“Yar right, bor. I could do with a new cartige as well. But ol’ Billa doan’t drink narthin’ but warter, so I hen’t so sure he oughta be woted for.”

“Tha’s jist what I saay ter my missus. I doan’t rackon yew c’n trust an ol’ fella that doan’t drink narthin’, I saay. But she saay I oughta starp worryin’ about beer and faace up ter the real prarblems of life. Which shows that these ol’ mawthers hen’t gart a lot a carmmon-sinse, tergather.”

“That they hen’t, bor. And talkin’ of beer, hev yew another, Jimma.”

“Thankee. Though I doan’t know that ol’ Billa hen’t jist as will orf with warter these daays. There hen’t much stringth in this ol’ beer.”

“Yar right, bor. What we need on that ol’ council is someone who c’n git us a bit a bardy in the beer.”

“Tha’s right, Tarm. And larnger op’nin’ hours as will. I doan’t know what the countrer’s comin’ to, these daays.”

“No, yit doan’t I, bor. By the way, how’s yar lit’try find, Jahn Willer, gittin’ alarng?”

“He-a hed a chaange o’ heart, bor; he en’t writin’ ener more werse.”

“Will, tha’s a rum ‘un. He-a chaanged his mind suffen quick, hen’t he? Why, onler a wick or two back yew wuz tellin’ me how he wuz a-goin’ strarng. What maade him chaange like that, bor?”

“I doan’t know, though the Missus saay that wuz the lather-in’ I give him the daay afore yisterdaay, when he writ a frish werse. All about warter, that wuz agin. ‘The Hillside Spring’ he call it, and I couldn’t stand it ener larnger.”

“I bet yew couldn’t, bor. But what’s Jahn Willer doin’ now?”

The Norfolk Magazine, Mar-Apr 1949.

 

 

PUBLISHED IN GREAT RYBURGH  

“He saay he’s a-goin’ to be an inwentor when he grow up. He start yisterdaay in the back kitchen, an’ a pretter ol’ mess he maade, bor. Still, I doan’t mind that so much – tha’s bitter than waastin’ time writin’ werse an’ that mucker ol’ stuff.”

“That that is, bor. What’s he inwentin’ now, tergather?”

“Narthin, as far as I c’n maake out, though he rackon tha’s a noo kind o’ kittle what bile itself an’ maake the tea in the marnin’ by the time tha’s time to git up.”

“Will, that’ll be useful, bor.”

“That that will – if he maake it. But all he-a done yit is blow the tarp off the kitchen raange – so’s I couldn’t even bile an ord’nry kittle on it todaay.”

“Niver mind, bor. P’raps when he-a perficted this noo kittle he’ll be aable to maake us suffen for brewin’ a drarp o’ real beer. An’ talkin’ o’ beer, Jimma, hev another.”

“Thankee, Tarm, tha’s good o’ yew. Yis, I rackon that might be bitter if I doan’t discourige Jahn Willer this time. If he c’n maake suffen that’ll put a bita life in the beer, that on’t matter about the blowin’ up of a foo kitchen raanges.”

“That that on’t, bor.”

From The Norfolk Magazine, Vol. 2 No. 2 Mar–Apr 1949

Webmaster’s note Whilst every effort has been made to trace the copyight holders it has been unsuccessful. If they, or their representatives, would like to get in touch with me I would most pleased to hear from them.

TO READ THE PREVIOUS PUB TALK, PLEASE CLICK HERE

 
Lost in Translation; read about the Norfolk Schools Dialect Project.
Copyright © www.norfolkdialect.com 2009/2010